Reklama
 
Blog | Vojtěch Basl

Navajo být dobrý

Hledal jsem dneska něco na internetu a narazil přitom na stránky programu Navajo . Je to zajímavý projekt. Jde o experimentální strojový překlad článků z anglické mutace Wikipedie do češtiny. Nesetkal jsem se s ním poprvé, ale dnes mě výrazně pobavil a zvedl mi náladu. Nechci hodnotit kvalitu strojového překladu Wikipedie z angličtiny do češtiny, nechci ani nic porovnávat. Jen pro pobaví cituji několik míst z hesla apoštol, (cituji přesně):

Pro jiná použití
“apoštola”, viďte apoštola (disambiguation).
Pro pobřežní formaci v Austrálii, vidět dvanáct
apoštolů, Victoria.
Dvanáct
apoštolů (v Koine Řekovi
“απόστολος” apostolos, Liddell a Scott, Strong je G652,
někdo vyslal/rozeslal) byli muži to podle Synoptic evangelií
a křesťanské
tradice, byl vybrán od mezi učedníky
Jesuse pro misi.

Podle seznamu vyskytovat se v každém Synoptic evangelií
(značka 3:13 – 19, Matthew 10: 1-4, Luke 6:12 – 16),
Dvanáct
volený Ježíš se
blíží k začátku jeho ministerstva, ti koho
také on jmenoval
Apostles, byl:

  • Simon volal Petera (Grk.
    petros, petra; Aram. kēf; Engl. rock) Jesus, také známý
    jak Simon zatarasí Jonaha a Simon zatarasí Jochanan
    (Aram.) a dříve (Pauline listy byly psány nejprve)
    Cephas (Aram.) Paul Tarsus a Simon Peter, rybář od Bethsaida
    “Galilee” (John 1:44; cf. 12:21)

  • Andrew bratr Petera, Bethsaida
    rybář a učedník Johna novokřtěnec, a také
    First-volal apoštol

    Reklama
  • James (“velký”) a

  • John, synové Zebedeea,
    nazvaný Jesus Boanerges (Aramaic jméno vysvětlilo to
    v Mk 3:17 jako “synové hroma”)

  • Philip z Bethsaida “Galilee”
    (John 1:44, 12:21)

  • Bartholomew,
    v Aramaic “bar-Talemai?”, “syn Talemai” nebo od Ptolemais

  • Thomas, také známý
    jak Judas Thomas Didymus – Aramaic T'oma ' = dvojče, a Řek
    Didymous = dvojče

  • James (“méně”) a

  • Matthew výběrčí
    daní, někdy se identifikoval s Levim,
    synové Alphaeus

  • Simon Canaanite, zavolal Lukea
    a akty “Simon fanatik”

  • Judas Iscariot jméno Iscariot může se odkazovat
    na Judaean města Kerioth nebo k sicarii (židovské
    nacionalistické insurrectionists), nebo k Issachar; on byl
    nahrazen jako apoštol v Acts Matthias

Jednotlivec to Gospel John jmén jak Nathanael je tradičně
poznán jako stejná osoba že Synoptic evangelia volají
Bartholomew, a nejvíce by souhlasil, že synové
Zebedeea je pravděpodobný, že je odkaz na Jamese velký
a John. Noticably chybějící z Gospel Johna je James
méně, Matthew, a Simon Canaanite/fanatik. James
jen
byl, podle svazku aktů, vůdce Jeruzalém kostela, a
Matthew je noticably nejvíce židovský evangelií,
a to může být případ to autor Johna úmyslně
opuštěný ven tato dvě čísla pro motiv protichůdný
k židovskému křesťanství. Druhým stoletím,
přítomnost dva Simons v seznamu Synoptic evangelia dovolila
případu být dělán pro kouzelníka Simona
být jiný Simons, a od této doby jeden z dvanácti
apoštolů; a to může byli pro tento důvod, že John odešel jiný
Simon ven.

Tak konec zábavy. Musím říct snad jen to, že osobní jména Navajo nepřekládá. Taky bych měl zmínit, že Navajo přímo
vybízí uživatele, aby pomohli s (lepším překladem). Jen mě napadá, zda tím nesupluje to,
co už (a zatím pořád asi lépe) dělá
Wikipedie.

Vyhledávání

Tip: Vyhledávejte dle autora pomocí autor: autor:”Erik Tabery” další tip

Výsledky vyhledávání

Hledám o sto šest
Vyskytla se chyba, zkuste to znovu.
Reklama